أَبْنَاءُ الذَّوَاتِ
 |
أَبْنَاءُ الذَّوَاتِ The Privileged Class |
The Privileged Class
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Abna’ al-Thawāt
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
أَبْنَاءُ الذَّوَاتِ
مُصْطَلَحٌ يُشِيرُ إِلَى أَبْنَاءِ
الطَّبَقَاتِ الاجْتِمَاعِيَّةِ الْعُلْيَا أَوِ الأُسَرِ ذَاتِ النُّفُوذِ
وَالسُّلْطَةِ. يُسْتَخْدَمُ الـمُصْطَلَحُ فِي سِيَاقَاتٍ مُخْتَلِفَةٍ، مِنْهَا
الإِيجَابِيُّ لِلإِشَارَةِ إِلَى الـمَكَانَةِ الاجْتِمَاعِيَّةِ الـمَرْمُوقَةِ،
وَمِنْهَا السَّلْبِيُّ لِلإِشَارَةِ إِلَى الاسْتِعْلَاءِ وَالتَّمَيُّزِ
الطَّبَقِيِّ. "يُعْرَفُ أَبْنَاءُ الذَّوَاتِ بِأُسْلُوبِ حَيَاتِهِمُ
الرَّاقِي وَتَعْلِيمِهِمُ الـمُتَمَيِّزِ."، "انْتَقَدَ الْكَاتِبُ
التَّمْيِيزَ الطَّبَقِيَّ الَّذِي يُمَارِسُهُ أَبْنَاءُ الذَّوَاتِ."،
"يُعدُّ أَبْنَاءُ الذَّوَاتِ مِنَ الْفِئَاتِ الحاصلةِ عَلى امتيازاتٍ في
الـمُجْتَمَعِ عادةً".)
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
English Translation:
The Privileged Class
Abna’ al-Thawāt
This expression refers to the sons or members of elite families or upper
social classes—those with power, wealth, or influence. It can be used
positively to highlight someone’s high social standing or excellent education,
or negatively to criticize classism and social inequality. Examples: "They
are known for their refined lifestyle and exceptional education." /
"The writer criticized the class-based discrimination practiced by the
privileged class." / "They often enjoy societal privileges that
others do not."
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
French (Français):
 |
(/La Classe Privilégiée/) أبناء الذوات |
(/La Classe Privilégiée/)
Abna’ al-Thawāt
L'expression désigne les enfants ou les membres de familles influentes ou
issues des classes sociales supérieures. Elle peut avoir un sens positif pour
évoquer un statut social prestigieux, ou un sens négatif pour dénoncer
l’arrogance ou l'inégalité sociale. Exemples : « Ils sont connus pour leur mode
de vie raffiné et leur éducation d'élite. » / « L’auteur a critiqué la
discrimination de classe exercée par les fils de notables. » / « Les enfants de
notables bénéficient souvent de privilèges dans la société. »
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Spanish (Español):
(/La Clase Privilegiada/)
Abna’ al-Thawāt
Esta expresión se refiere a los hijos o miembros de familias de élite o
clases sociales altas, con influencia y poder. Puede usarse en sentido positivo
para destacar una posición social prestigiosa o una educación sobresaliente, o
en sentido negativo para criticar el elitismo o la desigualdad de clases.
Ejemplos: “Son conocidos por su estilo de vida elegante y su excelente
educación.” / “El autor criticó la discriminación social ejercida por la clase
privilegiada.” / “Los hijos de la élite suelen disfrutar de privilegios
especiales en la sociedad.”
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Russian (Русский):
Image 2
(/Привилегированный класс/)
Абна’ аль-Тхават
Этот термин обозначает потомков или членов элитных семей — тех, кто
принадлежит к высшему обществу, обладает властью и влиянием. Он может использоваться
как в положительном значении — для описания высокого социального статуса или
качественного образования, так и в отрицательном — при критике социальной
несправедливости и классового высокомерия. Примеры: «Они известны своим
утончённым образом жизни и выдающимся образованием.» / «Автор критиковал
классовую дискриминацию, осуществляемую привилегированным классом.» /
«Привилегированные обычно имеют больше возможностей и преимуществ в обществе.»
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Portuguese (Português):
 |
(/A Classe Privilegiada/)أبناء الذوات
|
(/A Classe Privilegiada/)
Abna’ al-Thawāt
Esta expressão refere-se aos filhos ou membros das famílias da elite ou das
classes sociais superiores com influência ou poder. Pode ser usada
positivamente para indicar um estatuto social elevado ou uma educação de
excelência, ou negativamente para criticar o elitismo e a desigualdade de
classe. Exemplos: "São conhecidos pelo seu estilo de vida refinado e
educação distinta." / "O autor criticou a discriminação de classe
exercida pela elite." / "Os filhos da elite costumam usufruir de
privilégios na sociedade."
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Chinese (中文):
(/特权阶层/)
Ābīnà āl Tāwàt
Ābīnà āl Tāwàt
这个表达指的是来自权势家族或上层社会的人,通常拥有财富、权力或影响力。它既可以用于正面语境,比如表示社会地位显赫或教育优越;也可用于负面语境,批评阶级歧视和社会不平等。例句:“他们以高雅的生活方式和卓越的教育闻名。” / “作者批评了特权阶层的阶级歧视。” / “特权阶层通常在社会中享有各种优势。”
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Hindi (हिन्दी):
(/विशिष्ट वर्ग/)
Abna’ al-Thawāt
यह शब्द उन लोगों
को संदर्भित करता है जो उच्च सामाजिक वर्गों या प्रभावशाली परिवारों से आते हैं।
ये लोग आमतौर पर शक्ति, धन और प्रभाव रखते
हैं। इस शब्द का उपयोग सकारात्मक रूप में किसी की प्रतिष्ठित सामाजिक स्थिति या श्रेष्ठ
शिक्षा को दर्शाने के लिए किया जा सकता है,
या नकारात्मक रूप
में वर्गवाद और असमानता की आलोचना के लिए। उदाहरण: "वे अपने उच्च स्तर के
जीवन और विशिष्ट शिक्षा के लिए जाने जाते हैं।" / "लेखक ने विशिष्ट वर्ग
द्वारा की जा रही वर्गीय भेदभाव की आलोचना की।" / "विशिष्ट वर्ग के लोग
अक्सर समाज में विशेषाधिकार प्राप्त करते हैं।"
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
German (Deutsch):
 |
(/Die privilegierte Klasse/)ابناء الذوات
|
(/Die privilegierte Klasse/)
Abna’ al-Thawāt
Dieser Ausdruck bezeichnet Personen, die aus einflussreichen Familien oder
oberen Gesellschaftsschichten stammen – Menschen mit Macht, Reichtum oder
Einfluss. Er kann positiv verwendet werden, um auf sozialen Status und
hochwertige Bildung hinzuweisen, oder negativ, um Klassenunterschiede und
Elitismus zu kritisieren. Beispiele: „Sie sind bekannt für ihren gehobenen
Lebensstil und ihre hervorragende Ausbildung.“ / „Der Autor kritisierte die
soziale Diskriminierung durch die privilegierte Klasse.“ / „Die privilegierte
Klasse genießt oft gesellschaftliche Vorteile.“
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Kurdish (Kurmancî):
(/Polîtîk û xwedî desthilatî/)
Abna’ al-Thawāt
Ev gotin li ser kesan tê bikaranîn ku ji malbatanê hêzdar û malbatanê
dewletperest tên. Ew kesan di civaka da xwedî hêz, dewlet û serketinê ne. Di
cihên cihê de dikare bi awayek pozîtîf bê bikaranîn da ku destnivîsê civakî an
perwerdehiya bilind nîşan bide, an jî bi awayek nepozîtîf da ku awayê çîn û
dijîtî ya civakî nîşan bide. Nimûneyan: “Ew bi şêwaza jiyanê xwe ya bilind û
perwerdehiya taybet tê nasîn.” / “Nivîskar destnivîsa civakî ya ku bi kesên
hêzdar tê kirin şermezar kir.” / “Zarokên kesên hêzdar gelek caran mafên taybet
li civakê digirin.”
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Kurdish (Sorani):
(/پۆلی تایبەتی/)
Abna’ al-Thawāt
 |
(/پۆلی تایبەتی/)ابناء الذوات |
ئهم وتەیه به کەسانی دەگەڕێت کە له خێزانە
تایبەتیەکان یان پۆلە كۆمهڵایهتییه بەرزەکان دێن. ئەوان هەمیشه هاوکارییان ههیه
له دهسەڵات و دەروه و كارگە. دەتوانرێت بۆ بەردەوامکردنی ئاستی كۆمهڵایهتی
بەرز و خوێندنی باش بەکاردێت، یانیش بۆ شكاوه لە جیاوازییە كۆمهڵایهتیەکان.
نموونە: "ئەوان بە شێوازی ژیانیان و خوێندنیان ناسراون." / "نووسەر
ڕەخنهی دا لە جیاوازییە كۆمهڵایهتیەکان کە ئەو کەسانە دەکەن." /
"زۆرجار ئەوان مەزەنترین ئامادەکارییان ههیه له كۆمهڵگا."
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Italian (Italiano):
(/La Classe Privilegiata/)
Abna’ al-Thawāt
Questa espressione si riferisce ai figli o membri delle famiglie influenti o
delle classi sociali alte. Tali persone godono di potere, ricchezza o
influenza. Il termine può essere usato in senso positivo per indicare uno
status sociale elevato o una formazione eccellente, oppure in senso negativo
per criticare l’elitarismo e la disuguaglianza sociale. Esempi: “Sono noti per
il loro stile di vita raffinato e la loro istruzione di alto livello.” / “Lo
scrittore ha criticato la discriminazione di classe perpetrata dalla classe
privilegiata.” / “I figli dell’élite spesso godono di privilegi nella società.”
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Urdu (اردو):
(/مخصوص طبقہ/)
Abna’ al-Thawāt
یہ اصطلاح ان افراد کے لیے استعمال ہوتی ہے جو بااثر
خاندانوں یا اعلیٰ سماجی طبقات سے تعلق رکھتے ہیں، جنہیں طاقت، دولت اور رسائی
حاصل ہوتی ہے۔ اس کا استعمال مثبت انداز میں کسی کی معزز سماجی حیثیت یا اعلیٰ
تعلیم کو ظاہر کرنے کے لیے بھی ہو سکتا ہے، یا منفی انداز میں طبقاتی امتیاز اور
غرور پر تنقید کے لیے۔ مثالیں: "وہ اپنے شائستہ طرزِ زندگی اور بہترین تعلیم
کے لیے جانے جاتے ہیں۔" / "مصنف نے ان کے طبقاتی امتیاز کو تنقید کا
نشانہ بنایا۔" / "مخصوص طبقے کے افراد عموماً معاشرے میں خصوصی سہولتوں
سے فائدہ اٹھاتے ہیں۔"
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Indonesian (Bahasa Indonesia):
 |
(/Kelas Istimewa/)أبناء ذوات
|
(/Kelas Istimewa/)
Abna’ al-Thawāt
Ekspresi ini merujuk pada anak-anak dari keluarga elit atau kelas sosial
atas yang memiliki pengaruh, kekuasaan, dan kekayaan. Istilah ini bisa
digunakan secara positif untuk menunjukkan status sosial tinggi atau pendidikan
berkualitas, atau secara negatif untuk mengkritik ketimpangan sosial dan
kesombongan kelas. Contoh: “Mereka dikenal dengan gaya hidup mewah dan
pendidikan unggul mereka.” / “Penulis mengkritik diskriminasi kelas yang
dilakukan oleh kelas istimewa.” / “Anak-anak kelas istimewa sering kali
mendapatkan hak istimewa dalam masyarakat.”
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Japanese (日本語):
(/特権階級/)
Abna’ al-Thawāt
Abna’ al-Thawāt
この表現は、影響力や権力、富を持つ上流階級や特権的な家族の出身者を指します。高い社会的地位や優れた教育を表す肯定的な意味でも、階級差別やエリート主義を批判する否定的な意味でも使われます。例文:「彼らは洗練された生活様式と優れた教育で知られています。」 / 「作家は特権階級による階級差別を批判しました。」 / 「特権階級の子どもたちは、社会の中で特別な恩恵を受けることが多いです。」
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Korean (한국어):
(/특권
계층/)
Abna’ al-Thawāt
Abna’ al-Thawāt
이
표현은
권력,
부,
영향력을
가진
상류층
가문
또는
엘리트
가정
출신의
사람들을
지칭합니다. 사회적으로 높은 지위나 우수한 교육을 강조하는 긍정적인 의미로도 사용되며, 계급 차별이나 특권 의식을 비판하는 부정적인 의미로도 사용됩니다. 예시: “그들은 세련된 생활 방식과 우수한 교육으로 잘 알려져 있습니다.” / “작가는 특권 계층이 저지르는 계급 차별을 비판했습니다.” / “특권 계층의 자녀들은 사회에서 종종 특별한 혜택을 누립니다.”
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Turkish (Türkçe):
 |
(/Seçkin Sınıf/)ابناء ذوات
|
(/Seçkin Sınıf/)
Abna’ al-Thawāt
Bu ifade, etkili, zengin ve ayrıcalıklı ailelerden gelen veya üst sınıfa
mensup bireyleri tanımlar. Sosyal statünün yüksekliğini ya da kaliteli eğitimi
ifade etmek için olumlu şekilde kullanılabileceği gibi; sınıf ayrımcılığı ve elitizmi
eleştirmek amacıyla olumsuz anlamda da kullanılabilir. Örnekler: “Zarif yaşam
tarzları ve seçkin eğitimleriyle tanınırlar.” / “Yazar, seçkin sınıfın
uyguladığı sınıf ayrımcılığını eleştirdi.” / “Seçkin sınıfa mensup çocuklar
toplumda genellikle ayrıcalıklardan faydalanır.”
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مُعْجَم المسكوكات اللغوية العَرَبية المعاصرة
تأليف: د. مَحْمُودٌ أبُو فَرْوَةَ الرَّجَبِيُّ
 |
معجم المسكوكات اللغوية المعاصرة د. محمود أبو فروة الرجبي |
جَمِيع الحقوق محفوظة للمؤلف
Dictionary of Contemporary Arabic Fixed Expressions
All rights reserved by the author (Mahmoud Ahmad Alrajabi). 2025