ابتِسامَةٌ مُصطَنَعَةٌ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
A Fake Smile
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Ibtisāmah Musṭana‘ah
ابتِسامَةٌ مُصطَنَعَةٌ: الابتِسامَةُ المُصطَنَعَةُ هِيَ تَعبيرٌ وَجهِيٌّ يُحاكِي الابتِسامَةَ الحَقيقيَّةَ، إلَّا أَنَّها تَفتَقِرُ إلى المَشاعِرِ الصَّادِقَةِ وَالدَّافِعِ الدَّاخِلِيِّ. تُستَخدَمُ هَذِهِ العِبارَةُ عادةً لِلوَصفِ السَّلبِيِّ لِتَصَرُّفٍ أَو سُلوكٍ غَيرِ مُخلِصٍ. فِي اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ، تُستَخدَمُ "ابتِسامَةٌ مُصطَنَعَةٌ" فِي سِياقاتٍ مُختَلِفَةٍ، غالِبًا مَا تَكونُ بِمَعنَى المَجازِيِّ. فَقَد تُشيرُ إلَى المُجامَلَةِ الزَّائِفَةِ أَو إخفاءِ حَقيقَةِ المَشاعِرِ. مِنَ الأَمثِلَةِ عَلَى ذَلِكَ: "رَحَّبَ بِهِ بِابتِسامَةٍ مُصطَنَعَةٍ تُخفي حَقْدًا دَفينًا"، "أَظهَرَت ابتِسامَةً مُصطَنَعَةً لِتُخفِيَ خَيبَتَها"، "كانَت تَتَحَدَّثُ بِكَلِماتٍ مُلَطَّفَةٍ وَابتِسامَةٍ مُصطَنَعَةٍ، لَكِنَّني أَدرَكتُ أَنَّها تُخفي شَيْئًا ما". لَا يُوجَدُ أَشكالٌ أُخرى لِهَذِهِ العِبارَةِ فِي اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
A fake smile is a facial expression that imitates a real
smile, but it lacks genuine feelings and inner motivation. This expression is
usually used in a negative way to describe an insincere behavior or action. In
Arabic, the phrase "ابتِسامَةٌ
مُصطَنَعَةٌ" is used in different contexts, often
in a figurative sense. It may indicate false flattery or hiding true emotions.
For example: “He welcomed him with a fake smile that hid deep hatred,” “She
showed a fake smile to hide her disappointment,” or “She spoke with soft words
and a fake smile, but I realized she was hiding something.” There are no other
forms of this phrase in Arabic.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مُعْجَمُ الْمَسْكُوكَاتِ اللُّغَوِيَّةِ العَرَبِيَّةِ المُعَاصِرَةِ
تَأْلِيف: د. مَحْمُودٌ أَبُو فَرْوَةَ الرَّجَبِيُّجَمِيعُ الْحُقُوقِ مَحْفُوظَةٌ لِلْمُؤَلِّفِ