ابن أصول A Well-Bred Person

ابْنُ أُصُولٍ ابن أصول A Well-Bred Person

ابن أصول  A Well-Bred Person
المؤلف mahmoud alrajabi
تاريخ النشر
آخر تحديث

 ابْنُ أُصُولٍ

ابن أصول A Well-Bred Person



 العنوان بِاللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ
ابْنُ أُصُولٍ

A Person of Noble Roots

Ibn Osoul


ابْنُ أُصُولٍ

 يُقْصَدُ بِهِ أَنَّهُ ابْنُ أُنَاسٍ جَيِّدِينَ أَوْ أَنَّهُ شَخْصٌ يَتَعَامَلُ بِالتَّقَالِيدِ وَبِأُصُولِ التَّعَامُلِ الصَّحِيحَةِ الَّتِي لَا تَخْرُجُ عَنْهَا فَيُقَالُ أَنَّهُ ابْنُ أُصُولٍ، أيْ أَنَّهُ يَلْتَزِمُ بِأُصُولِ التَّعَامُلِ الصَّحِيحِ. مَثَلًا: "هُوَ ابْنُ أُصُولٍ، يَحْتَرِمُ الْكِبَارَ وَيُقَدِّرُ صِغَارًا"، "تَرْبَّتْ فِي عَائِلَةٍ مُحَافِظَةٍ، وَهِيَ ابْنَةُ أُصُولٍ"، "يُعْرَفُ عَنْهُ أَنَّهُ ابْنُ أُصُولٍ، لَا يَتَصَرَّفُ بِطَرِيقَةٍ مُخَالِفَةٍ لِلْأَعْرَافِ وَالتَّقَالِيدِ"..

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ



 A Well-Bred Person

Ibn Osoul
Meaning: This expression refers to someone who comes from a good, well-mannered family, or someone who behaves with proper values, traditions, and respectful conduct. Saying that a person is “Ibn Osoul” means that they are polite, respectful, and follow the correct social customs.
Examples:
– "He is Ibn Osoul; he respects elders and appreciates the young."
– "She was raised in a conservative family; she is Ibnat Osoul."
– "It’s known about him that he is Ibn Osoul; he never acts in a way that goes against traditions."

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

 الترجمة إِلَى الُّلغَةِ الفرنسية (Français)

Ibn Oussoul

Signification : Cette expression désigne une personne issue d'une bonne famille ou qui agit avec politesse, respect et selon les traditions correctes de la société. Dire qu’une personne est « Ibn Oussoul » signifie qu’elle respecte les bonnes manières et les valeurs.

Exemples :
– « C’est un Ibn Oussoul ; il respecte les anciens et valorise les plus jeunes. »
– « Elle a grandi dans une famille conservatrice ; c’est une Ibnat Oussoul. »
– « On sait de lui qu’il est un Ibn Oussoul ; il n’agit jamais à l’encontre des traditions. »

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

 الترجمة إِلَى الُّلغَةِ الإسبانية (Español)

Ibn Usul

Significado: Esta expresión se refiere a alguien que proviene de una buena familia o que se comporta con respeto, cortesía y según las tradiciones correctas. Decir que alguien es “Ibn Usul” significa que sigue los principios de comportamiento adecuado.

Ejemplos:
– "Él es Ibn Usul; respeta a los mayores y valora a los pequeños."
– "Ella fue criada en una familia conservadora; es una Ibnat Usul."
– "Es conocido por ser un Ibn Usul; nunca actúa en contra de las costumbres."

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

 الترجمة إِلَى الُّلغَةِ الروسية (Русский)

Ибн Усуль

Значение: Это выражение означает человека, происходящего из хорошей семьи или соблюдающего традиции и нормы приличного поведения. Если говорят, что кто-то «Ибн Усуль», это значит, что он воспитан, уважает традиции и ведёт себя достойно.

Примеры:
– «Он — Ибн Усуль: уважает старших и ценит младших.»
– «Она выросла в консервативной семье; она — Ибнат Усуль.»
– «Известно, что он — Ибн Усуль; он никогда не нарушает обычаев.»

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

 الترجمة إِلَى الُّلغَةِ البرتغالية (Português)

Ibn Usul

Significado: Esta expressão refere-se a alguém que vem de uma boa família ou que age com boas maneiras, respeito e seguindo as tradições corretas. Dizer que alguém é “Ibn Usul” significa que é uma pessoa educada e que respeita os costumes.

Exemplos:
– "Ele é Ibn Usul; respeita os mais velhos e valoriza os mais jovens."
– "Ela foi criada numa família conservadora; é uma Ibnat Usul."
– "É conhecido como alguém que é Ibn Usul; nunca age contra os costumes."

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

 الترجمة إِلَى الُّلغَةِ الصينية (中文)

伊本·乌苏尔 (Yīběn Wūsū'ěr)

意思 这个表达是指一个出身良好、举止得体、遵守传统礼仪的人。说一个人是伊本·乌苏尔,意味着他或她尊重传统、懂得礼貌、有教养。

例子:
– “
他是伊本·乌苏尔,尊敬长辈,关爱年幼。
– “
她成长于一个保守的家庭,是一个伊本·乌苏尔。
– “
大家都知道他是伊本·乌苏尔,从不做出违反习俗的行为。

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ


 الترجمة إِلَى الُّلغَةِ الهندية (Hindi - हिन्दी)

Ibn Usul

अर्थ: यह अभिव्यक्ति ऐसे व्यक्ति को दर्शाती है जो अच्छे परिवार से आता है या जो अच्छे व्यवहार, शिष्टाचार और परंपराओं का पालन करता है। जब कोई कहता है कि वह "Ibn Usul" है, तो इसका अर्थ है कि वह शालीन, संस्कारी और परंपराओं का सम्मान करने वाला है।

उदाहरण:
– "वह Ibn Usul है; बड़ों का सम्मान करता है और छोटों की कद्र करता है।"
– "वह एक पारंपरिक परिवार में पली-बढ़ी है; वह Ibnat Usul है।"
– "लोग उसे Ibn Usul के रूप में जानते हैं; वह कभी परंपराओं के विरुद्ध नहीं जाता।"


 الترجمة إِلَى الُّلغَةِ الألمانية (German - Deutsch)

Ibn Usul

Bedeutung: Dieser Ausdruck bezieht sich auf jemanden, der aus einer guten Familie stammt oder sich respektvoll, höflich und nach den sozialen Traditionen verhält. Wenn jemand als „Ibn Usul“ bezeichnet wird, bedeutet das, dass er/sie gute Umgangsformen hat und sich an die Werte hält.

Beispiele:
– „Er ist ein Ibn Usul; er respektiert Ältere und schätzt Jüngere.“
– „Sie wuchs in einer konservativen Familie auf; sie ist eine Ibnat Usul.“
– „Es ist bekannt, dass er ein Ibn Usul ist; er verhält sich nie gegen Traditionen.“


 الترجمة إِلَى الُّلغَةِ الكردية (Kurmancî)

Îbn Usûl

Wateyê wê: Ev gotin tê bikaranîn ji bo kesekî ku ji malbatek baş tê an jî ku bi rêz û rûmeta civakî, di bin erd û adetan de, dixebite. Gava em dibêjin kesek "Îbn Usûl e", ew wateyê ku ew kes bi rûmeta xwe dixebite û di rêya rast de dimeşe.

Mînak:
– "Ew Îbn Usûl e; mirovên mezin rêz dide û piçûkan jî qedir dike."
– "Ew di malbatek resen de mezin bû; ew jinek Îbnet Usûl e."
– "Divê ez bibêjim ku ew Îbn Usûl e; hergiz ne li dijî erd û adetan tê agirandin."


 الترجمة إِلَى الُّلغَةِ الكردية (Sorani - سۆرانی)

ئیبن ئوسوول
واتا: ئەم ووشەیە بۆ کەسێک بەکاردێت کە لە خێزانێکی باشەوە هاتووە یان ڕەفتارێکی باش و ڕەسەن هەیە و بە گەورەیی و ڕێسپی رەفتار دەکات. کەوتنی “ئیبن ئوسوول” واتە ئەو کەسە بەڕێوەچوونێکی شەریفانە و ڕەسەن هەیە.
نمونە:
– "ئەو ئیبن ئوسوولە؛ گەورەکان ڕێزی دەگرێت و بچووکەکان قەدەری دەکات."
– "لە خێزانێکی پارێزگاکراوە گەورەبووە؛ ئەو کچە ئیبنەت ئوسوولە."
– "ناسراوە وەک کەسێک کە ئیبن ئوسوولە؛ هیچکات دژ بە ڕەسم و ڕەوشتەکان رەفتار ناکات."


 الترجمة إِلَى الُّلغَةِ الإيطالية (Italiano)

Ibn Usul
Significato: Questa espressione si riferisce a una persona che proviene da una buona famiglia oppure che si comporta in modo rispettoso, educato e secondo le corrette tradizioni sociali. Dire che qualcuno è “Ibn Usul” significa che segue i valori del buon comportamento.
Esempi:
– "È un Ibn Usul; rispetta gli anziani e apprezza i più giovani."
– "È cresciuta in una famiglia conservatrice; è una Ibnat Usul."
– "È conosciuto come un Ibn Usul; non si comporta mai contro le tradizioni."


 الترجمة إِلَى الُّلغَةِ الأردية (Urdu - اُردُو)

ابن اصول
مفہوم: اس اظہار کا مطلب ہے وہ شخص جو ایک اچھی، مہذب اور روایتی خاندان سے تعلق رکھتا ہو، یا جو معاشرتی آداب اور روایات کی پابندی کرتا ہو۔ اگر کسی کو "ابن اصول" کہا جائے تو اس کا مطلب ہوتا ہے کہ وہ اچھے اخلاق و اقدار کا حامل ہے۔
مثالیں:
– "وہ ابن اصول ہے؛ بڑوں کا ادب کرتا ہے اور چھوٹوں کی قدر کرتا ہے۔"
– "وہ ایک روایتی خاندان میں پلی بڑھی ہے؛ وہ ابنۃ اصول ہے۔"
– "وہ ابن اصول کے طور پر جانا جاتا ہے؛ کبھی روایات کے خلاف عمل نہیں کرتا۔"


 الترجمة إِلَى الُّلغَةِ الإندونيسية (Bahasa Indonesia)

Ibn Usul

Makna: Ungkapan ini merujuk pada seseorang yang berasal dari keluarga baik atau seseorang yang memiliki sikap sopan, menghormati tradisi, dan mengikuti nilai-nilai yang benar dalam berperilaku. Menyebut seseorang sebagai “Ibn Usul” berarti dia adalah orang yang terhormat dan beretika.

Contoh:
– "Dia adalah Ibn Usul; dia menghormati yang tua dan menghargai yang muda."
– "Dia dibesarkan dalam keluarga konservatif; dia adalah Ibnat Usul."
– "Dia dikenal sebagai Ibn Usul; dia tidak pernah melanggar adat dan tradisi."


 الترجمة إِلَى الُّلغَةِ اليابانية (Japanese - 日本語)

イブン・ウスール (Ibun Usūru)

意味 この表現は、良い家庭に育った人、または礼儀正しく、伝統や正しい社会的行動に従って行動する人を指します。「イブン・ウスール」とは、常識を持ち、品位ある行動をとる人という意味です。

例文:
「彼はイブン・ウスールで、年長者を敬い、年少者を大切にする。」
「彼女は保守的な家庭で育った。彼女はイブン・ウスールだ。」
「彼はイブン・ウスールとして知られており、伝統に反するような行動はしない。


 الترجمة إِلَى الُّلغَةِ الكورية (Korean - 한국어)

이븐 우술 (Ibeun Usul)

의미: 표현은 좋은 가정에서 자란 사람 또는 예의 바르고 전통과 사회 규범을 존중하며 바르게 행동하는 사람을 의미합니다. 누군가를 "이븐 우술"이라고 하면, 그는 예절 바르고 존경할 만한 사람이라는 뜻입니다.

예시:
– "
그는 이븐 우술입니다. 어른을 존중하고 어린이를 배려합니다."
– "
그녀는 보수적인 가정에서 자랐으며, 이븐 우술입니다."
– "
그는 이븐 우술로 알려져 있으며, 전통을 어기지 않습니다."


 الترجمة إِلَى الُّلغَةِ التركية (Türkçe)

İbn Usul

Anlamı: Bu ifade, iyi bir aileden gelen veya geleneklere, nezakete ve doğru sosyal kurallara uygun davranan kişiyi tanımlar. “İbn Usul” denildiğinde, bu kişinin terbiyeli, saygılı ve örf-adetlere uygun davrandığı anlaşılır.

Örnekler:
– "O bir İbn Usul’dür; büyüklere saygı, küçüklere değer verir."
– "Geleneksel bir ailede büyüdü; o bir İbnet Usul’dür."
– "O, geleneklere karşı gelmeyen bir İbn Usul olarak tanınır."


مُعْجَم المسكوكات اللغوية العَرَبية المعاصرة

معجم المسكوكات اللغوية المعاصرة د. محمود أبو فروة الرجبي


تأليف: د. مَحْمُودٌ أبُو فَرْوَةَ الرَّجَبِيُّ

جَمِيع الحقوق محفوظة للمؤلف

Dictionary of Contemporary Arabic Fixed Expressions

All rights reserved by the author (Mahmoud Ahmad Alrajabi). 2025

 

 

تعليقات

عدد التعليقات : 0